Гяру-модзи: как общается японская молодёжь

Тема в разделе "Япония", создана пользователем Final, 20 июн 2009.

  1. Final 土地の人

    Регистрация:
    21 фев 2009
    Сообщения:
    373
    Симпатии:
    6
    Гяру-модзи: как общается японская молодёжь

    Явление «гяру-модзи» («gyaru-moji», ギャル文字; «девичье письмо») представляет собой весьма запутанный вариант письма, который в основном используют молодые девушки.

    Но не брезгуют им при случае и юноши. Также гяру-модзи иногда называют «хэта-модзи» («heta-moji», где «heta» означает «бедный»). Подобно сокращениям во многих других языках мира, гяру-модзи чаще всего используется для общения посредством Интернет и при личной переписке, к примеру, СМС. Между прочим, следует отметить, что написание гяру-модзи зачастую требует больших усилий и введения большего количества символов, чем при набирании того же самого текста, но обычными японскими иероглифами.
    Но написать это ещё полбеды, нужно ещё и прочитать полученный текст. Зато японские подростки могут быть уверены – родители и прочие взрослые никогда не догадаются, о чём они друг с другом переписываются, поскольку в этой мешанине сам они ногу сломит.
    Происхождение этого стиля написания на данный момент неясно, но предполагается, что его популяризовали девчачьи журналы, а в примерно 2002 г. это явление раскусили и донесли до широкой общественности различные СМИ.
    При написании в стиле гяру-модзи одни символы заменяются другими, похожими на них внешне, при этом японская молодёжь не гнушается заимствовать также кириллические и греческие символы. К примеру, す (su) можно написать как символ параграфа – §. Символ ほ может быть записан как «|ま» (вертикальная черта и «ma») или как «(ま» (открывающая скобка и «ma»). け («ke») можно написать как «レナ» ( «re» и «na», написанные катаканой), «Iナ» (большое латинское «I» и «na») или как «(†» (открывающая скобка и крестик). た («ta») можно отобразить в виде «ナ=» («na» катаканой и знак равенства) или «†こ» (крестик и «ko» катаканой).
    Знаки катаканы также часто заменяются похожими по внешнему виду кандзи, так世 можно использовать для セ («se») и干 – для チ («chi»). Канна и ромадзи могут свободно смешиваться даже в пределах одного слова, а латинские знаки в ромадзи могут заменяться похоже выглядящими кириллическими символами, например «N» можно легко заменить на «И».
    Составные кандзи часто раскладываются на правый и левый элементы, которые пишутся в виде отдельных кандзи или канной. Например, кандзи好 в 好き, который означает «радоваться», «наслаждаться», может быть разложен на составные знаки女и 子, что, соответственно, означает «женщина» и «ребёнок».
    Такой стиль написания продолжает находить новых последователей, что привело к появлению большого количества критики в его адрес. Часто сообщают о школьницах, пишущих символами, присущими гяру-модзи, в школьных работах, или офис-леди, использующих их на рабочем месте. Встречаются символы этого исковерканного языка в субтитрах для караоке.

    Ниже представлена небольшая табличка с «переводом»: сначала идёт оригинальное обозначение хираганой, потом ромадзи и наконец различные варианты написания, используемые гяру-модз:

    • あ a: ぁ・ァ・了
    • い i: ぃ・ィ・レヽ・レ丶・レ)・レ`・L丶・Lヽ
    • う u: ぅ・ゥ・宀・ヴ
    • え e: ぇ・ェ・之・工・ヱ
    • お o: ぉ・ォ・才・汚

    • か ka: カゝ・カ丶・カヽ・カ`・カゞ【が】
    • き ki: (キ・(≠・L≠・‡
    • く ku: <・〈・勹
    • け ke: ヶ・(ナ・レ†・レナ・|ナ・l+・Iナ
    • こ ko: 〓・=・]・⊃

    • さ sa: 廾・±・(十・L+
    • し shi: ι・∪
    • す su: £
    • せ se: 世・Ш
    • そ so: ξ・ζ・`ノ・丶/・ヽ丿

    • た ta: ナ=・+=・†ニ・ナニ
    • ち chi: 干・千・于・5
    • つ tsu: っ・ッ・⊃
    • て te: τ・〒
    • と to: ┠・┝・┣・├

    • な na: ナょ・十ょ・†ょ・ナg
    • に ni: (ニ・|=・丨ニ・L=・I=・
    • ぬ nu: йu
    • ね ne: йё
    • の no: /・丿・σ

    • は ha: ハ〃【バ】・ハo【パ】・``・八・l£・(£・ノ|・ノl・レ£
    • ひ hi: ヒ〃【ビ】・ヒo【ピ】・匕
    • ふ fu: フ〃【ブ】・フo【プ】・ヴ
    • へ he: ヘ〃【べ】・ヘo【ペ】・~
    • ほ ho: ホ〃【ボ】・ホo【ポ】・朮

    • ま ma: ма・мα
    • み mi: 彡
    • む mu: £′・厶
    • め me: ×・x・χ・乂
    • も mo: м○・мσ

    • や ya: ゃ・ャ
    • ゆ yu: ゅ・ュ・ф
    • よ yo: ょ・ョ・∋・чo

    • ら ra: яа
    • り ri: L|・l)・レ」・レ)・┗』・└丿
    • る ru: ゐ・ゑ・儿・lレ・」レ
    • れ re: яё
    • ろ ro: з・З・□・回

    • わ wa: ゎ・ヮ・wα
    • を wo: щo
    • ん n: ω・冫・w・h

    • ー (обозначение долгой гласной): →・⇒

     
  2. Tanaka Няшка

    Регистрация:
    8 дек 2008
    Сообщения:
    1.079
    Симпатии:
    2
    О, что-то такое делали все дети(= Довольно мило, кстати)
     
  3. Ootsuki 神様

    Регистрация:
    9 ноя 2008
    Сообщения:
    792
    Симпатии:
    0
    По-моему, основное значение 好 — «любить» или «нравиться», «наслаждаться» еще куда не шло, но «радоваться»... "Никто не любит так, как мать своего ребенка", — так когда-то обосновывала мне этот кандзи мой сенсей. Если я не прав, поправьте меня.

    ai080.radikal.ru_0907_83_083701041a09.jpg

    Все же, я прав.