Изучение английского и японского.

Тема в разделе "Япония", создана пользователем Anike, 20 мар 2009.

  1. Anike 新参

    Регистрация:
    16 июл 2008
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    0
    Люди кто изучает или знает иностранные языки ( Японский и Английский ) Посоветуйте как лучше их изучать самостоятельно . У меня есть начальный уровень знаний, хотелось бы намного его улучшить!!!
     
  2. Anike 新参

    Регистрация:
    16 июл 2008
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    0
    Люди кто изучает или знает иностранные языки ( Японский и Английский ) Посоветуйте как лучше их изучать самостоятельно . У меня есть начальный уровень знаний, хотелось бы намного его улучшить!!!
     
  3. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    Ангийский, если технический ставь винду английскую :118: если всё время сидел на хрюше то ставь висту :11: пока что нить найдёшь из нужного, выучишь половину слов и выражений :D
     
  4. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    Ангийский, если технический ставь винду английскую :) если всё время сидел на хрюше то ставь висту :) пока что нить найдёшь из нужного, выучишь половину слов и выражений :)
     
  5. Tanaka Няшка

    Регистрация:
    8 дек 2008
    Сообщения:
    1.079
    Симпатии:
    2
    Самостоятельно....мне нравится такой метод: покупаешь *скачиваешь* фильмы без перевода и смотришь, а аниме с английскими субтитрами) Но думаю для начала нужно купить хороший грамматический справочник с задачами. Читать книги на английском надо...в интернете полно он-лайн уроков, где-то даже есть ссылка..а, вот www.homeenglish.ru
     
  6. Tanaka Няшка

    Регистрация:
    8 дек 2008
    Сообщения:
    1.079
    Симпатии:
    2
    Самостоятельно....мне нравится такой метод: покупаешь *скачиваешь* фильмы без перевода и смотришь, а аниме с английскими субтитрами) Но думаю для начала нужно купить хороший грамматический справочник с задачами. Читать книги на английском надо...в интернете полно он-лайн уроков, где-то даже есть ссылка..а, вот www.homeenglish.ru
     
  7. Gray Lynx 利用者

    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    69
    Симпатии:
    0
    читать как можно больше... берешь текст и читаешь со словарем... если есть база - надо наращивать словарь. а остальное приложится...
     
  8. Gray Lynx 利用者

    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    69
    Симпатии:
    0
    читать как можно больше... берешь текст и читаешь со словарем... если есть база - надо наращивать словарь. а остальное приложится...
     
  9. С.С. Няшка

    Регистрация:
    30 апр 2008
    Сообщения:
    773
    Симпатии:
    6
     
  10. С.С. Няшка

    Регистрация:
    30 апр 2008
    Сообщения:
    773
    Симпатии:
    6
     
  11. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    винда японская? :118:
     
  12. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    винда японская? :)
     
  13. С.С. Няшка

    Регистрация:
    30 апр 2008
    Сообщения:
    773
    Симпатии:
    6
    ArcheR_AWG, Хм... я юзала 2003 на Японском :118:
    Очень даже кавайно о_О

    так же видела ХРень на Японском )
     
  14. С.С. Няшка

    Регистрация:
    30 апр 2008
    Сообщения:
    773
    Симпатии:
    6
    ArcheR_AWG, Хм... я юзала 2003 на Японском :)
    Очень даже кавайно о_О

    так же видела ХРень на Японском )
     
  15. Gray Lynx 利用者

    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    69
    Симпатии:
    0
    винда на японском эт прикольно :D
    с другой стороны технический язык очень сильно отличается от литературного и разговорного...
    по себе сужу - техническим английским я владею в полной мере, достаточной для чтения спец литераты, но вот литературные тексты мне даются с большиим трудом... разница словаря и языковых конструкций очень значительна... тех язык гораздо проще и формализованей.
    :118:
    так что мой совет - читать литературные тексты... после первой же прочитаной книги ощутимо чувствуется рост...
     
  16. Gray Lynx 利用者

    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    69
    Симпатии:
    0
    винда на японском эт прикольно :)
    с другой стороны технический язык очень сильно отличается от литературного и разговорного...
    по себе сужу - техническим английским я владею в полной мере, достаточной для чтения спец литераты, но вот литературные тексты мне даются с большиим трудом... разница словаря и языковых конструкций очень значительна... тех язык гораздо проще и формализованей.
    :)
    так что мой совет - читать литературные тексты... после первой же прочитаной книги ощутимо чувствуется рост...
     
  17. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    C.C., [offtop]всё :118: заказываю пак на 2к3серв на японском :D[/offtop]
     
  18. ArcheR_AWG 土地の人

    Регистрация:
    27 фев 2009
    Сообщения:
    415
    Симпатии:
    0
    C.C., [offtop]всё :) заказываю пак на 2к3серв на японском :)[/offtop]