Субтитры или озвучка

Тема в разделе "Локализация", создана пользователем С.С., 6 май 2008.

  1. Void random

    Регистрация:
    15 июл 2008
    Сообщения:
    938
    Симпатии:
    45
    Пол:
    Мужской
    А зачем по вашему их проводят?
     
  2. ThreeJury 土地の人

    Регистрация:
    23 май 2009
    Сообщения:
    249
    Симпатии:
    1
    Пол:
    Женский
    Void, потролить конечно) для чего ещё?..
     
  3. Soul Reaver 土地の人

    Регистрация:
    15 янв 2009
    Сообщения:
    426
    Симпатии:
    2
    Сил и желания хватать-то хватает, а вот понять то, что у них в большинстве своём [STRIKE]гнусавый[/STRIKE] отвратительный голос, нарушена дикция, начитка лишена какой-либо вменяемой эмоциональной окраски - на это мозгов у них не хватает?
    [quote name="]И не надо навязывать людям свою точку зрения. Не все предпочитают читать субтитры вместо того, чтобы посмотреть (именно посмотреть, а не пялится в буквы) комфортно любимое аниме.[/quote]
    Вот-вот-вот! Где-то я уже об этом говорил... Почувствуй себя тру отаку - смотри наруту вместе с кубой, чё! Если раньше олдфаги запойно хавали хардсаб, то нынешняя школота сплошь гурманы прям: Хардсаб - зло(что разумеется бесспорно), софтсаб - ересь, Куба - сейю всия рунета!...
    Сейчас, чтобы не быть обвинённым в том, что я навязываю своё мнение, либо чешу всех под одну гребёнку(заранее так подстраховался :) ) - скажу лично о себе. Именно пялился в субтитры я по тааааакой далёкой "первости", сейчас же даже паузу тыркать не приходится, потому как сабы считываются с экрана полностью боковым зрением, да и большинство часто используемых фраз уже на слуху. Исключение, пожалуй, составляет лишь, когда в один и тот же момент времени разговаривают несколько персонажей, ну или когда какой-нить криворукенкий саббер нахреначит вот ТАКИМ вот шрифтом в 5-6 строк на пол экрана )
    В общем я к чему это говорю, с сабами оказывается можно действительно смотреть, а не читать. И этот анимешный опыт банально помогает наслаждаться просмотром какого-нибудь не особо популярного фильма с сабами, чем идеваться над ушами переводом от какой-нибудь электрички.
    [quote name="]Если так то я вполне могу понять, почему такое отношение к озвучке вообще.[/quote]
    Озвучка и дубляж... Против дубляжа здесь никто ничего не имеет против вообще.

    ЗЫ Видите какой я молодец? Дождался, пока сообщения перенесут в отдельную топик и не стал флудить в основной теме! Ну ка хвалите меня быстро все! Тирейко! Где мой пирожок? :81:
     
  4. ThreeJury 土地の人

    Регистрация:
    23 май 2009
    Сообщения:
    249
    Симпатии:
    1
    Пол:
    Женский
    Soul Reaver,я буду спать и видеть, какой ты умочка! С:
    [offtop]И где кнопочка "Спасибо"?[/offtop]
     
  5. Nikolay Galaktionov 土地の人

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    139
    Симпатии:
    0
    Вот теперь можно и нормально обстоятельно и по делу общатся без психов. Совсем другое дело.

    Ребят, дело в том, что человек, это дрессируемое создание, как и все животные вокруг. Можно заставить и приучить себя хоть на скрипке играть ногами стоя на голове. Фигня вопрос, было бы желание и намерения. Можно развить и боковое зрение. Когда делаешь подобное постоянно, это входит в привычку и работает на автопилоте. Автоматом в общем. Я вот работаю в театре уже довольно долго и очень часто наблюдал и наблюдаю такие моменты. Как известно, чтобы премьера и последующие показы спектакля состоялись, проводятся репетиции. Они могут проходить месяцами каждый день по 8мь/9ть часов в сутки с перерывами на часа 3 или вовсе без них, бывает и без выходных. На этих репах актёры и все службы вместе с ними вдалбливают в память последовательность действий. Кто проф. музыкант, тот поймёт, что это такое, они этим с муз. школы занимаются. Собака Павлова отдыхает. Так вот, если разбудить актёра в четыре часа утра и тихо так сказать, что уже третий звонок, тот сможет (причём сразу) собраться и сконцентрироватся, вполне способен выполнить свою работу на все 100%. Такие вещи, происходящие как намеренно (в шутку), так и не преднамеренно, я наблюдал не однократно. Некоторые актёры могут настолько вжиться в роль, что остаются в этом вымышленном мире навсегда и маски снять не могут. Всё красиво да, но это не тот человек, который он есть на самом деле. Просто играет роль. Различия с обыкновенными людьми в профессионализме, изощрённости и глубоком и эффективном самообмане себя и окружающих. Клиника. Мысль моя состоит в том, что некоторые вещи на столько входят в привычку, что без них потом очень сложно обойтись. Это становится частью повседневной жизни. Частью данного человека, частью личности. Порой некоторые вещи, которые у нормальных людей вызывают отвращение, начинают даже нравится (вредные привычки, суицидальные расстройства, интернет зависимость, наркомания и алкоголизм, садомазохизм и т.д.). Отрицающая альтернативы приверженность к субтитрам, как ни странно, из этой же серии. Хоть и не такая брутальная крайность как некоторые, тем не менее это так. Не хочу сказать, что все "анимешники" поголовно страдают этим. Кто-то предпочитает сабы потому, как написала ThreeJury, потому, что это Олд. Типа это круто и олд скульно. Кто-то, потому, что хочется посмотреть что-то новое, а оно есть только с субтитрами. А если есть озвучка, то она гумно и сделана по тупому переводу не совпадающему с реально сказанным в аниме. Раньше кроме как пираток, озвучки аниме небыло совсем и её было - кот наплакал. Поэтому люди находили возможности, доставали даже "кам рипы" снятые аналоговой кинокамерой, переписанные на кассеты VHS в весьма не приглядном качестве. А с появлением PC совместимых систем, стало возможным наложение субтитров не имея спец техники. Это самый простой и обще доступный способ перевода, который мог позволить себе любой рядовой "анимешник" и по сей день. Отсюда и приверженность у людей, стоящих у истоков, а где-то даже ностальгия. Это целый культ, целая система, к которой привыкаешь, которая нравится и от которой сложно отказаться. И такое не только у нас в СНГ, но и во всех остальных странах, с поправкой на то, что в более "развитых" странах распространение аниме построено гораздо лучше и на профессиональном уровне. Там подобные "анимешники" уже вымирающий вид, так как молодёжь смотрит качественно переведённый продукт и у них нет той ностальгии. Есть конечно и исключения. Халява вперёд всех родилась. Повторюсь ещё раз, аниме это не манга. Аниме придумали для того, чтобы нарисованные герои ожили, чтобы можно было посмотреть их действие и слушать их речь (Аниме создаётся японцами для японцев и как заметили выше, японцы именно слушают родную речь, а мы не японцы и у нас есть своя родная речь и даже лучше и богаче во всех отношениях). Аниме, это видео прежде всего. Субтитры, если это не адекватная альтернатива, это изврат, навязанный себе самому долгими и упорными тренировками бокового зрения. Понаблюдайте за собой. Хотя более конкретно это можно заметить только со стороны. Это ведь кое кому уже нравится и вошло в привычку и поэтому начинаешь прикрываться и оправдываться, мол везде озвучка гумно и ни как иначе. А это ведь совершенно не так. На то она и озвучка, чтобы полноценно смотреть аниме, как полноценный человек, а не заниматься чтением. Читать лучше книги. Это и полезнее и интереснее. Качество озвучки на данный момент времени разное и это уже другой вопрос. Полностью отрицать озвучку и её изначальное назначение и неопровержимую нужность, по крайней мере глупо. Это клиника господа.

    Я согласен с утверждением, что подобные темы создаются, "чтобы потролить". Как я и писал, мир не ограничивается аккаунтами этого портала. Не стоит и себя ограничивать, создавая свой маленький мирок. Это глупо. Если человек не двигается, у него мышцы атрофируются за не нужностью. В больницах люди зарабатывают пролежни и им ампутируют участки кожи и тканей, чтобы небыло гангрены. Это и мозгов тоже касается в полной мере, ибо всё взаимосвязано в этом мире.
     
  6. KuroRaiken Модератор

    Команда форума
    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    2.179
    Симпатии:
    58
    Ух, вот сейчас вспомнил жёлтый, английский хардсаб по верх которого русский стр. Сразу на душе стало так тепло и уютно. )
    Романтика, блин, не то, что сейчас. )
     
  7. IceFear Нестандартное Звание

    Регистрация:
    26 май 2008
    Сообщения:
    1.212
    Симпатии:
    61
    Пол:
    Мужской
    Не знаю, для кого-то может аниме это и только видео, для меня сейю это 50% аниме, я могу посмотреть какой-то тайтл только потому что там засветился кто-либо из моих фаворитов (даже если само аниме при этом полный трешак),а слушать вместо к примеру Вакамото Норио какого-нибудь Васю, пусь он хоть заслуженый артист России, нет уж увольте.
     
  8. Nikolay Galaktionov 土地の人

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    139
    Симпатии:
    0
    А лучше учить язык. Я вот некоторые фильмы смотрю на английском и наслаждаюсь понимая осознанную речь, нравящихся мне актёров и актрис, не отвлекаясь на субтитры.
     
  9. Soul Reaver 土地の人

    Регистрация:
    15 янв 2009
    Сообщения:
    426
    Симпатии:
    2
    Ново - не значит лучше. Закоренелая привычка, консерватизм, олдскульная трушность как субтитры против нового веянья, достойной альтернативы в виде озвучки... Вы забываете ещё об одном противоборствующем лагере - дубляжу. Дубляж - это ещё более олдскульная вещь, чем субтитры, но это не мешает ему оставаться лучшим среди всех представленных оппонентов, равно как и ему не сравниться с оригиналом и знанием языка. Вот поэтому-то я и говорю, что если что-то появилось недавно - оно автоматически не становится от этого лучшим. Оно просто становится альтернативой, причём далеко не самой удачной альтернативой.
    Говорить о том, что олдфаги кичятся тем, что смотрят аниме с сабами - пустословие. Считать, что их раздувает от своей невероятной олдфажной крутости - бред. Ну а уж называть сабы извратом... Издеваться над своим слухом не изврат, простите? Сколько раз уже здесь звучало и от Вас и от других о художниках, ожививших персонажей, о сейю вложивших в них душу? Если персонажу больно - он кричит, если хорошо - смеётся, если он любит - чувствуешь тепло в голосе, если ненавидит - слышишь нотки презрения. Сколько сил, времени, эмоций, оттенков интонации вложено людьми в своих героев? И ради чего? Ради того, чтобы какой-то вася залупкин гнусавенько, полусдавленно "айкнул" в микрофон, озвучив тем самым горечь потери главным героем лучшего друга? Лишить картину эмоций, сделав её тусклой, блёклой, бездарной – это ли не изврат?
    Я тоже, по первости, когда только- только появилась озвучка, радовался - мол вот зашибись, как же достали эти долбаные буквы, наконец-то я смогу нормально посмотреть, а не почитать … Прошло время и я снова вернулся к сабам и не потому, что во мне проснулся какой-то там гордый, крутотецки крутой олдфаг, а именно потому, что я понял, что не могу слушать эту гнусавую, монотонную, безымоциональную xepню, которую самозабвенно несут наши русские доблестные [STRIKE]сейю[/STRIKE] даберы.
     
  10. Nikolay Galaktionov 土地の人

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    139
    Симпатии:
    0
    А мне вот например без разницы. Я воспринимаю мир всеми органами чувств. Для меня не имеет значения как воспринимать информацию слухом ли или через чтение. Здесь надо понимать некоторые вещи. То что вы описываете Soul Reaver, больше имеет отношение именно к дублированному переводу, так как именно там происходит полная передача образов через голос. Дубляж, это полная замена оригинальных голосов на голоса переводчика актёра. А закадровый перевод/войсовер/фандаб озвучка накладывается на уже готовую вполне самостоятельную оригинальную аудио дорожку. Чтобы было слышно голос переводчика, звукореж производит некоторые манипуляции с компрессором (есть такой прибор/плагин), где оригинальный звук немного просаживается, когда звучит голос переводчика. Есть много вариантов такой озвучки и во всех поголовно можно слышать оригинальную японскую речь. Происходит та же ситуация, что и с субтитрами и боковым зрением, но через слух. Грамотные студии переводят и озвучивают фильмы (делают войсовер/закадровый перевод) двумя способами. Либо голос звучит совершенно без эмоций, тупо переводя текст и неся информацию, не привлекая к себе особого внимания (так делали раньше пиратки, самый простой и дешёвый выход). Либо привлекают профессиональных актёров с навыками перевоплощения в образы и поставленной речью (отличается от даба только технологией и присутствием оригинальной речи в конечной аудио дороге). Эти два варианта войсовера считаются стандартными с профессиональной точки зрения. всё остальное, не укладывающееся в эти рамки есть любительская озвучка. Даб могут себе позволить только крупные студии, так как это самый дорогой и затратный способ перевода фильмов.
    Я театральный человек. Звукореж. Имею многолетний опыт работы и наблюдения. Имею некоторые знания, так как имею высшее образование по специальности. Знаю что такое театр и игра, более того, оно мне нравится и я люблю театр. Я вижу и знаю как всё происходит и как это достигается и воспроизводится. С самого начала, когда людей учат актёрскому ремеслу, нормальные педагоги прививают им мысль, - "не навреди" . Это в полной мере относится не только к актёрам, но и ко всем людям вообще. Смысл этой фразы состоит в том, что человек учится всю жизнь. Обучение есть действие, а не бездействие. То есть он именно совершает попытки стать лучше и познать то, что не знает. У каждого человека скорость обучения разная и если он действительно стремится получить знания, то обвинять его в этом верх низости. Потому, что подобную оценку вызывают совсем не светлые эмоции, а именно страх, зависть и корысть. Либо не понимание и безграмотность. Если актёр, войдя в образ, не сможет проиграть и испытать на своей шкуре и на самом деле истинные чувства героя, то грош ему цена. Как сказал Станиславский, - "Не верю". Зрители и не верят, но не все способны понять сразу истинные причины. Актёры тоже люди и у них, как и у всех есть свои мотивы. Кто-то действительно не может, так как знаний, опыта и умения не хватает. Кому-то просто в лом играть, по его личному мнению, какую-то мелкую роль или она ему не нравится, а точнее он её отрицает. У кого-то есть талант, а у кого-то только одно амплуа. Но если научится наблюдать, то вполне можно понять ху ис ху. Глупо обвинять кого-то в чём-то не зная всех деталей и не имея представления в объективной сути происходящего. Сам же потом будешь испытывать вину, если окажется, что твои суждения скорополительны. И не имеет значения покажешь ты это или нет. Ведь с нормальным позитивным отношением гораздо проще жить. Все конфликты возникают именно тогда, когда люди начинают отрицать. Например у кого-то маленькая зарплата, вот правительство виновато. Человек думает, вот они меня обманывают и не соглашается с мыслью, что всё может быть иначе. Сидящий в правительстве человек, считает всех сбродом и быдлом, потому, что все приходят к нему с обвинениями и требованиями и не могут понять как сложно ему живётся. Он на верху и алчность берёт верх. Всё это наслаивается в такой бутерброд, который мы сейчас и наблюдаем, потому, что сами хороши. Ни сколько не хочу приуменьшить ответственность власть при держащих, просто чем больше власти, тем шире и многократнее последствия. Следовательно и ответственность. Все мы люди. Актёров учат относится ко всем людям с уважением и это правильно. Это отнюдь не слабость, а как раз наоборот.
    Это так к слову. А тепрерь я выскажу своё отношение к фандабу. Люди стремятся что-то сделать. Кто-то делает успехи, кто-то нет. Если тебе не нравится то, что они делают, просто не смотри. Не нужно тыкать пальцем, мол какашко это. Все вокруг и в том числе и они сами знают что да как. А может из кого-то получится хороший диктор? Всё ведь возможно при наличии цели. А может в группу, в которой они состоят придёт талантливый человек, наберётся опыта, пойдёт учится, а потом устроится где нибудь в хорошей студии и мы увидим качественные переводы? Не обязательно верить в это, но и отрицать это смысла нет никакого. Так, что всё таки есть польза от фандаба, не так ли? У меня именно такое отношение к людям и жизни вообще, поэтому меня нисколько не напрягают ни гнусавый голос, ни их ошибки. Потому, что я в состоянии беспристрастно отделить ошибки от настоящего продукта, а сответственно, адекватно оценить и наблюдать и то и другое одновременно. Это не продукты питания, это творческий процесс. Я одновременно наблюдаю и за творческим процессом и любимое аниме. Мне даже доставляет удовольствие и то и другое. И никаких отрицательных эмоций (и блевательных побуждений) не возникает. Всё от отношения к людям и себе. Вот так.
     
  11. Soul Reaver 土地の人

    Регистрация:
    15 янв 2009
    Сообщения:
    426
    Симпатии:
    2
    Господа, помогайте срочно! Я ж не осилю это всё! О_О
    Короче, я отвечаю на 1ю тысячу предложений, затем кто-то принимает эстафетную палочку, отвечает дальше(пока хватает сил), затем следующий, потом ещё один... Затем приходит Тирейко, охреневает по тихой грусти, а затем выписывает всем участникам орденов на пол сраки! )

    Тыыыкс... Всё, что до этого вот:
    [quote name="]Если тебе не нравится то что они делают, просто не смотри. Не нужно тыкать пальцем, мол какашко это.[/quote]
    Эта же тема относится к обсуждению озвучки и субтитров? Т.е. в этой теме каждый волен выражать своё мнение относительно этих двух типов переводов?
    Сидят два кента такие, играют, ога. Ну короче, это... Игры ж щяс современные, чё? Нелокализованные, вот! Т.е. локализованные, но не доконца. Обленились переводчики, не переводят совсем, только субтитры под видос пускают и всё. О чём это я? Ах да! Сидят два кента, рубятся в игру и тут такой Дарт Вейдер и говорит - Люк, я твой отец! Ну поскольку два кента ещё школьники и ваще. Россия для Русских, а пендосский учить в падлу... Короче тот чувак, что аниму с субтитрами смотрел - успел перевод прочитать, а второй не успел и фсё... Травма на всю жисть! Темная сторона,кровь, кишки, печеньки... ((( А первый чё? А ничё вон до сих пор наруту смотрит и в ус не дует! Польза? Польза!
    [quote name="]Потому что я в состоянии беспристрастно отделить ошибки от настоящего продукта, а сответственно, адекватно оценить и наблюдать и то и другое одновременно[/quote]
    Сидят такие два кента, порнуху смотрят... Продолжать? ))))
    Отношение к людям может быть одним, отношение к их делам - другим. Причём у разных людей - разные отношения\мнения. Но есть мнения популярные, а есть и не очень. Далеко ходить не станем - посмотрим на результаты голосования в этой теме. Субтитры оказались более популярными и уверяю, не все из участников голосования - пузатые, бородатые, олдскульные дядьки )))
    Другой вопрос - почему? Может быть потому, что как потребители, многие быть может смирились и с отсебятиной в фансабе, но им глубоко фиолетого на то, что станет ли та же Персона популярным диктором новостей, или нет )
     
  12. ThreeJury 土地の人

    Регистрация:
    23 май 2009
    Сообщения:
    249
    Симпатии:
    1
    Пол:
    Женский
    Nikolay Galaktionov, толсто=D
    Будьте как Чехов: чихнул, умер. )) А то вы пишите как Астафьев, растекаясь мыслею по древу... (не в обиду, а так, для развития)


    А по теме... уже скучно: одно да потому... Одинаковые факты и аргументы...

    Не скажу, что я согласна с этим на 100%, но кое-что мне понравилось. А именно идея, что мы просто не хотим развиваться (точнее пытаемся, но что-то не получается). То бишь, мы вцепились за прошлое зубами и не желаем отпускать. Подобное встречалось в искусстве. Например литература 20-ого века. Те же проблемы, те же причины.
     
  13. Nikolay Galaktionov 土地の人

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    139
    Симпатии:
    0
    Soul Reaver ))) Не парься. Вот только не понял, это ты про себя? Если нет, то и не стоит спойлерить на короткую фразу. Прочитай целиком, смысл в целом. И это прописная истина, хочешь ты того или нет. ))) хотя можешь и потролить, тема сопутствует. )))
    ThreeJury, та всё проще, чем кажется. Я просто подробно высказал свою точку зрения со всеми возможными деталями. Помоему разжевал и обосновал по полное нихачу. Может и зря, но я так захотел. Конечно можно и добавить, но это лишнее. А тема да, одно да потому. Это будет бесконечно, пока кто нибудь не остановится или все не придут к общему мнению, что навряд ли. Это и называется обсуждением или спором, кому как нравится. Лично я повторял лишь потому, что как-то не все смогли врубится сразу в мою писанину (и навряд ли врубятся, потому, что не хотят), поэтому и разжёвывал. Мыслить полезно, пусть и напрягает кого это. Так возрадуйтесь челы!!! Я самоустраняюсь ибо сказал, что хотел. Требуйте ордена досрочно. :81:

    ПС: Редактировать посты после ответов - не хорошо. Это лишний раз показывает не уверенность в себе писавшего пост. Я например прибегаю к этому, если вижу синтаксические ошибки, так как пишу быстро, как машинистки.
     
  14. Soul Reaver 土地の人

    Регистрация:
    15 янв 2009
    Сообщения:
    426
    Симпатии:
    2
    Не, не! ))) Это я как раз про всё то, что было до этой фразы ))) *rolleyes.gif
    Там даже приписка есть:
     
  15. Nikolay Galaktionov 土地の人

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    139
    Симпатии:
    0
    Soul Reaver,рад за тебя. )))
     
  16. Ootsuki 神様

    Регистрация:
    9 ноя 2008
    Сообщения:
    792
    Симпатии:
    0
    В Японии сейю — это целая школа. Этой профессии учатся годами. У нас же озвучиванием аниме занимаются даже не профессиональные актеры кино и театра, а простые любители, энтузиасты. Именно поэтому предпочитаю смотреть в оригинальной озвучке, сделанной профессионалами, гениями своего ремесла. К тому же, чаще всего, ситуации в аниме тривиальны и не требуют даже чтение субтитров, а уж если говорить про людей, которые не первый раз смотрят... Сами понимание. Я, к примеру, неплохо владею языком на уровне восприятия(для хорошего разговорного необходимо много практики), поэтому могу сказать, что большую часть сабов даже не читаю, а уж если и читаю, то для понимания ситуации иной раз необходимо просто мильком взглянуть. Не более.
     
  17. KuroRaiken Модератор

    Команда форума
    Регистрация:
    7 мар 2009
    Сообщения:
    2.179
    Симпатии:
    58
    Тирейка знает опенинг шаман кинга на изусть, на русском.
    Что намекает.
     
  18. T-Rey Администратор

    Команда форума
    Регистрация:
    1 янв 2009
    Сообщения:
    1.191
    Симпатии:
    189
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Красноярск
    KuroRaiken, хватит тут про меня всякие небылицы писать. Фу таким быть :30:
     
  19. NNDMT Модератор

    Команда форума
    Регистрация:
    27 авг 2008
    Сообщения:
    1.000
    Симпатии:
    17
    По результатам опроса зафиксировано 128 олдфагов. =Р